[LYRICS] Ayumi Hamasaki – The way I am
The way I am
Lyrics: ayumi hamasaki
Composer: Tetsuya Yukumi
Arrangement: Yuta Nakano
Japanese: j-lyric
Romanization: Otenkiame Translations
Translation: Otenkiame Translations
Music Information: j-lyric
Japanese
ひとつずつ返したい
たくさんのありがとう達を
ひとつずつ許したい
置き去りにして来た過去達を
泣いたりしたね
憎らしいほど
それでも最後の
小指外せなかった
輝く未来が
この腐敗の中に
もしもあるのなら
君と見てみたい
こんな願いが
まだ許されるなら
なんとかもう少し
歩き続けるよ
こんな時代を
ひとつずつ
叶えたい
祈っては隠した
夢達を
やっと笑えた
後は決まって
残酷な現実が頬を
叩きに来るね
それでも未来は
明るいものだって
君が信じていたい
と言う限り
僕はここに居て
叶え続けるから
必要なくなった
時にはどうか
きっぱり捨てて
輝く未来が
この腐敗の中に
もしもあるのなら
君と見てみたい
こんな願いが
まだ許されるなら
なんとかもう少し
歩き続けるよ
こんな時代を
それでも未来は
明るいものだって
君が信じていたい
と言う限り
僕はここに居て
叶え続けるから
必要なくなった
時にはどうか
同情しないで
きっぱり捨てて
きっぱり捨てて
Romanization
Hitotsuzutsu kaeshitai
Takusan no arigatou tachi wo
Hitotsuzutsu yurushitai
Okizari ni shite kita kako tachi wo
Naitari shita ne
nikurashii hodo
Soredemo saigo no
koyubi hasenakatta
Kagayaku mirai ga
kono fuhai no naka ni
Moshimo aru no nara
kimi to mite mitai
Konna negai ga
mada yurusareru nara
Nantoka mou sukoshi
arukitsudzukeru yo
Konna jidai wo
Hitotsuzutsu
kanaetai
Inotte wa kakushita
yume tachi wo
Yatto waraeta
ato wa kimatte
Zankoku na genjitsu ga hoho wo
tataki ni kuru ne
Soredemo mirai wa
akarui mono datte
Kimi ga shinjite itai
to iu kagiri
Boku wa koko ni ite
kanaetsudzukeru kara
Hitsuyou nakunatta
toki niwa douka
Kippari sutete
Kagayaku mirai ga
kono fuhai no naka ni
Moshimo aru no nara
kimi to mite mitai
Konna negai ga
mada yurusareru nara
Nantoka mou sukoshi
arukitsudzukeru yo
Konna jidai wo
Soredemo mirai wa
akarui mono datte
Kimi ga shinjite itai
to iu kagiri
Boku wa koko ni ite
kanaetsudzukeru kara
Hitsuyou nakunatta
toki niwa douka
Doujou shinai de
Kippari sutete
Kippari sutete
Translation
I want to return one by one
the many thank yous
And I want to forgive one by one
the pasts we’ve left behind
We’ve cried a detestable amount,
haven’t we?
Even so, we couldn’t let go
of that last little finger
If there’s
a shining future
in this decay, then I want
to see it with you
If a wish like this
will still be allowed,
then I’ll keep walking
a little longer somehow
through these times
I want to fulfill
one by one
the dreams that we hid
whenever we wished them
And after finally
being able to smile,
a cruel reality always comes
to strike our cheeks, doesn’t it?
Even so, as long
as you say
you want to believe
the future is bright,
I will be here, continuing
to answer your prayers
And when you no longer
need me, please
cast me aside once and for all
If there’s
a shining future
in this decay, then I want
to see it with you
If a wish like this
will still be allowed,
then I’ll keep walking
a little longer somehow
through these times
Even so, as long
as you say
you want to believe
the future is bright,
I will be here, continuing
to answer your prayers
And when you no longer
need me, please
don’t pity me
Cast me aside once and for all
Cast me aside once and for all